En la semana pasada el periodista y gestor cultural Fabricio Guerra de  Quito, Ecuador, me escribió una carta solicitándome de manera cordial una entrevista para dar a conocer a nivel nacional e internacional el proyecto cultural “Club de Lectura del Fondo” del cual él es integrante, este proyecto es parte de “La Fundación Fondo de Cultura Económica Ecuador”. Por supuesto como gestor cultural con muchísimo gusto apoyo este proyecto y que mejor hacerlo a través de esta entrevista, aprovecho para felicitar desde estas líneas a sus organizadores que han tenido esta excelente iniciativa.

En uno de los párrafos de la carta Fabricio expone:

  • Estimado Carlos Jarquín, como estudiante de Comunicación Social de la Universidad Técnica Particular de Loja, Ecuador, me encuentro efectuando las pasantías pre-profesionales en la Fundación Fondo de Cultura Económica Ecuador, con énfasis en el proyecto “Club de Lectura del Fondo”, dirigido por Iván Rodrigo Mendizábal. Considerando que tu quehacer periodístico está vinculado con la actividad cultural, te solicito de modo cordial contemplar la posibilidad de abordar informativamente los distintos aspectos y beneficios del citado proyecto que, por cierto, no se ha interrumpido pese a la coyuntura sanitaria.

 

Leer más...

Tacitas de café (Calíope Editoras-2020) es la más reciente entrega de Iris Miranda. Es un poemario acompañado de fotografía y fotomontajes sobre la relación entre la poesía y el café (25 poemas y 9 imágenes del pintor y fotógrafo Luisito Rodríguez) que recibió Mención de Honor en el Certamen José Gautier Benítez de Caguas en el 2014. La imagen le da dinamismo y un significado especial. Se trata de un tratamiento novel a un tema que ha tomado preponderancia en estos días con dos entregas anteriores El café de la costumbre de Luis Enrique Romero y Café y jengibre de William Pérez Vega cuyos poemas nos traen un mensaje social y político. Aunque también Pérez Vega trabaja unos poemas de un erotismo exquisito en Café y jengibre, poemas a su musa, Eva, pero lo que diferencia este poemario de los otros, es su tono intimista. Aunque habla de la pobreza en la casa de sus abuelos, el tema central es la remembranza. Tema presente también en su anterior poemario.

Leer más...

En Navidad hay muchos países que tienen la costumbre de regalarle libros a los niños y a los familiares fomentando el intelecto de la ciudadanía. En esa búsqueda de libros para regalar para la Festividad de Reyes me encontré con una maestra escritora y rápido quise entrevistarla.  Aida Sánchez es maestra del sistema de Educación de P.R y trabaja con niños de kínder a tercer grado. Por el amor a sus alumnos es que comenzó a escribir. Nos contó, Aida Sánchez que muchas veces al planificar sus clases se le hacía difícil el encontrar cuentos que transmitieran exactamente lo que ella quería enseñar, así que comenzó a escribir sus propias historias según el tema del momento, de esa forma comencé a escribir.

Le preguntamos sobre sus temas favoritos que inspiran su narrativa la naturaleza y todo lo referente a ella, no obstante, siente una gran inclinación hacia el género del terror o suspenso.

Converso un poco sobre su obra en donde sentimos que escribe con pasión e ilusión para sus lectores. Tiene varios cuentos, pero por el momento publicados dos y el tercero saldrá para el mes de abril del año entrante. Su primer libro fue: El sueño de una palmita, en el mismo pretendo realzar en los niños el amor por la naturaleza. Trata sobre una palmita que evita que unos marinos deforesten su isla y ocurren muchas cosas en la trama, pero el mayor temor de ella era que por culpa de la deforestación la vegetación y las palmas restantes fueran incapaces de detener las fuertes marejadas y por ende las aguas se llevaran la aldea y los niños que allí vivían. Es para niños de hasta 12 años.

Leer más...

[Nota del autor: Cuento-ensayo o fake-news]

1. Su mirada valía un millón. Su ojo izquierdo abría a una velocidad diferente que su ojo derecho. Viraba el cuello, a la derecha suya. Y, como de inmediato, volvía a mirar a su pantalla a una velocidad de furgón de tren en libre tránsito. Tomaba, entonces, sus notas, como quien tiene la capacidad de oír, ver y tomar cada palabra. El Narcoestado boricua le paga y le paga bien por inventar informes. Tengo una carpeta, la de sus informes y la oficial, la que cualquiera otra persona que labora tiene.

Leer más...

La fotografía fue su medio principal, pero no el único. Adál se distinguió igualmente en la producción de libros de arte, objetos de arte, vídeo y, para no dejar de hacer, el teatro musical. Se movió con igual soltura entre artistas activos en los márgenes como entre las celebridades del espectáculo.

Nelson Rivera

Artista gráfico, performero, fotonovelista, videoartista, promotor de la cultura, en fin, digamos: El Artista Adál Maldonado. Formó parte de ese -otro- Renacimiento Cultural Puertorriqueño en New York desde los ’70.

Rafael Acevedo

El Puerto Rican Embassy/El Spirit Republic de Puerto Rico tiene Pasaporte, Embajadores, Himno Nacional, Manifiesto, hasta un Space Program. All the documents that define a citizen. Lanzamos la nueva idea del Puerto Rican Embassy. Para seguir con el spanglish le puse El Puerto Rican Embassy. Lanzamos la idea con una exhibición en Kenkeleba Gallery en Lower East Side. Introdujimos el pasaporte y los embajadores. Miriam Colón (embajadora del teatro), Willie Colón (embajador de la salsa), Clemente Soto Vélez (embajador de la cultura), Miguel Algarín (Embajador de la poesía).

Leer más...

A Wilda, por tantas palabas compartidas.

 

La cultura grecorromana conocía bien el poder de la palabra. Los diálogos socráticos, el arte de oratoria tan célebres en la sociedad griega son algunos ejemplos de ello. Sin embargo, el discurso público no era lugar para las mujeres, una prueba de ello lo tenemos en la Odisea.

 

Leer más...

Es aquel que se habla en casa desde la cuna. Es aquel con el que me cantaron desde el vientre. Es aquel con el que me gusta más amar. Es la base de todo mi conocimiento preescolar. Debería ser la zapata sicológica sobre la cual se construyan otros idiomas.

Mientras más dominio de la estructura lingüística del español, mejor dominaremos las otras: el inglés, el francés, el mandarín, el cantonés, el alemán, el italiano, el portugés, etcétera. De hecho, para un estudiante de idiomas, las estructuras lingüísticas resultan fascinantes y algunos deciden adentranse en el mundo de la formación de las mismas. De este interés, nacen los departamentos de traducción que tienen casi todas las universidades.

Hablar, escribir y hasta pensar en varios idiomas es una súper ventaja para cualquier persona.

Más artículos...